en liten lektion i värmländska
hôcken = vem
hôrt = vart
hônna = vad
hôss = hur
tôcken = sådan
ittna = inget
ätter = efter
skvatt = skrämdes
sleten = trött
glôpen = glupsk
käär = man
bol = bord
aftan = aftonen
blä = bläddra
joappôl = potatis
bockôl = buckla
brôt = ravin
böscht tännra = borsta tänderna
fôggel = fågel
fôll = väl
gôrit = lerigt
grunnôr = funderar
hassärämärra = hur är det med dig
hankitt = stressigt
jämt = bara
pôs = påse
krösôr = lingon
mölter = hjortron
stre = pratade
svôlten = hungrig
ser du falan ätter söan sönnamä laggårn?
ida varre tämle glingt nolamä stôga!
guldstjärna utlovas om du lyckas översätta de två meningarna rätt!
ser du spåren efter fåren söder om ladugården
Idag var det ganska halt norr om huset (eller stugan)
Ytterligare värmländska uttryck: höffer da, hös da, dä ä int se fali, töcken dära , ränner/kuter
det äckliga är att vissa ord fan liknar anundsjömålet...
haha fan va bra beskrivet, kunde inte sagt de bättre själv =)
haha, jag älskar din blogg maja! :p du är sjuk i huvet :p
hahah jag KAN uttala det men det är fan svårt! puss